Download all bracketed trees (kana version) Download all bracketed trees (romanised version)
The following table offers a breakdown of the currently released parsed trees:
Source | tree count | word count |
---|---|---|
aozora | 12809 | 246708 |
bible | 1664 | 26119 |
blog | 219 | 3217 |
book | 553 | 10992 |
dict | 26279 | 141201 |
diet | 1698 | 32446 |
essay | 541 | 11502 |
fiction | 958 | 10445 |
law | 337 | 6954 |
misc | 2211 | 22745 |
news | 5981 | 90137 |
nonfiction | 234 | 4124 |
spoken | 2382 | 12578 |
ted | 1453 | 21366 |
textbook | 6953 | 63974 |
wikipedia | 2746 | 59758 |
Total | 67018 | 764266 |
The following presents a list of all annotated files. Numbered links (1, 2, 3, ...n) take you to see the data.
Filename | tree count | word count | content description | |
---|---|---|---|---|
1 | aozora_Akutagawa-1921 | 289 | 4192 | fiction : Akutagawa, Ryunosuke (1921). Aguni no Kami |
2 | aozora_Akutagawa-1922 | 152 | 2378 | fiction : Akutagawa, Ryunosuke (1922). Torokko |
3 | aozora_Chiri-1955-7 | 248 | 9308 | essay : Chiri, Mashiho (1955). Ainu shuukyoo seiritsu no shiteki haikei |
4 | aozora_Chiri-1956-2 | 42 | 1761 | essay : Chiri, Mashiho (1956). Ainugogaku |
5 | aozora_Chiri-1956-7 | 30 | 967 | essay : Chiri, Mashiho (1956). Ainugo no Omoshirosa |
6 | aozora_Chiri-1960-11 | 5 | 107 | essay : Chiri, Mashiho (1960). |
7 | aozora_Dazai-1-1940 | 138 | 3044 | essay : Dazai, Osamu (1940). Sake-girai. Chisei Vol. 3, No. 3 |
8 | aozora_Dazai-2-1940 | 447 | 5043 | fiction : Dazai, Osamu (1940). Hashire Merosu. Shincho, May edition |
9 | aozora_Doyle-1905 | 781 | 10538 | fiction : Doyle, Arthur Conan --Kareha (trans.) (2000). Noouddo no kenchikuka |
10 | aozora_Edogawa-1929 | 306 | 9709 | fiction : Edogawa, Ranpo (1929). Oshie to tabi suru otoko. Shinseinen, June edition |
11 | aozora_Harada-1960 | 1232 | 29115 | fiction : Kafka, Franz (translator: Harada, Yoshito) (1915 (1960)). Die Verwandlung (Henshin). Kafka Zenshu |
12 | aozora_Hayashida-2015 | 376 | 6048 | fiction : Hearn, Lafcadio (translator: Hayashida, Seimei) (1895 (2015)). A Wish Fulfilled (Danshi no honkai) |
13 | aozora_Hisao-1939 | 783 | 13597 | fiction : Hisao, Juran (1939). Kyarako san (01 Shakoo shitsu) |
14 | aozora_Hitomi-1929 | 57 | 982 | essay : Aozora Bunko : Hitomi Kinue (1929). Sekaikiroku to watashi, Bungei Shunjuu. December, 1929 |
15 | aozora_Itami-1964 | 37 | 803 | essay : Aozora Bunko : Itami Mansaku (1964). Hitotsu no sekai: Shishin, Gendau Nihon shisoo taikei 14 Geijutsu no shisoo Chikuma Shoboo |
16 | aozora_Joyce-1914 | 246 | 4026 | fiction : Joyce, James --coderati (trans.) (2006). The Sisters (Shimai) |
17 | aozora_Kajii-1925 | 145 | 2729 | fiction : Kajii, Motojiro (1925). Remon |
18 | aozora_Kaneko-1984 | 318 | 5734 | essay : Aozora Bunko : Kaneko Humiko (?). Chichi, Nihon no meizuihitsu 99 ai, Sakuhinsha |
19 | aozora_Kishida-1950 | 126 | 3735 | essay : Aozora Bunko : Kishida Kunio (1950). Geki no sukiha kodomotachi e, Shoone shoojo Vol. 3, No. 3, Bessatsu furoku, Geki no dokuhon |
20 | aozora_Kobayashi-1929 | 206 | 3375 | fiction : Kobayashi, Takiji (1929). Kani kosen. Senki |
21 | aozora_Kunieda-1925 | 404 | 5616 | fiction : Kunieda, Shiro (1925). Sanjinnai. Poketto, January edition |
22 | aozora_Kuroshima-1970 | 63 | 1798 | essay : Kuroshima, Denji (1970). Noomin bungaku no mondai. Kuroshima Denji Zenshu |
23 | aozora_Miyamoto-1950 | 50 | 1303 | essay : Miyamoto, Yuriko (1950). Negai wa hitotsu ni matomete (Heiwa no tame ni, genshi heiki no kinshi o) |
24 | aozora_Miyazawa-1924 | 221 | 2643 | fiction : Miyazawa, Kenji (1924). Chuumon no ooi ryouriten |
25 | aozora_Miyazawa-1934 | 811 | 12248 | fiction : Miyazawa, Kenji (1934). Kaze no Mata Saburo. Miyazawa Kenji Zenshu |
26 | aozora_Miyoshi-1957-6 | 118 | 3002 | essay : Miyoshi, Juro (1951). Kaiga ni tsuite |
27 | aozora_Mori-1912 | 277 | 4368 | fiction : Mori, Ogai (1912). Nezumi-zaka. Chuo koron |
28 | aozora_Murou-1922 | 82 | 1900 | fiction : Murou, Saisei (1922). Tengu. Gendai, December edition |
29 | aozora_Nakaya-1900 | 209 | 4899 | essay : Nakaya, Ukichiro (1959). Hikaku kagakuron |
30 | aozora_Natsume-1908 | 636 | 9155 | fiction : Natsume, Soseki (1908). Yume zyuya. Asahi Shinbun |
31 | aozora_Niimi-1943 | 89 | 1881 | fiction : Niimi, Nankichi (1943). Tebukuro o kai ni |
32 | aozora_Nomura-12-1954 | 60 | 1891 | essay : Nomura, Kodo (1954). Zuihitsu Zenigata Heiji (12. Heiji izen) |
33 | aozora_Nomura-13-1954 | 157 | 3554 | essay : Nomura, Kodo (1954). Zuihitsu Zenigata Heiji (13 Heiji minoue banashi) |
34 | aozora_Nomura-14-1954 | 76 | 2457 | essay : Nomura, Kodo (1954). Zuihitsu Zenigata Heiji (14 Torimono choo dangi) |
35 | aozora_Nomura-15-1954 | 128 | 3567 | essay : Nomura, Kodo (1954). Zuihitsu Zenigata Heiji (15 Torimono shoosetsu wa tanoshi) |
36 | aozora_Nomura-17-1954 | 46 | 1201 | essay : Nomura, Kodo (1954). Zuihitsu Zenigata Heiji (17 Torimono shoosetsu to iu mono) |
37 | aozora_Nomura-18-1954 | 119 | 3175 | essay : Nomura, Kodo (1954). Zuihitsu Zenigata Heiji (18. Heiji yomu hito yomanu hito: sannin no seishika) |
38 | aozora_Nomura-19-1950 | 213 | 2243 | essay : Nomura, Kodo (1950). Zuihitsu Zenigata Heiji (19. Tantei shoosetsu konogoro) |
39 | aozora_Nomura-7-1954 | 36 | 962 | essay : Nomura, Kodo (1954). Zuihitsu Zenigata Heiji (07. penneemu yuraiki) |
40 | aozora_Ogawa-1909 | 101 | 1120 | fiction : Ogawa, Mimei (1909). Nukegami |
41 | aozora_Perrault-1950 | 145 | 2746 | fiction : Perrault, Charles --Kusuyama, Masao (trans.) (1950). Aohige |
42 | aozora_Saito-1963 | 147 | 4308 | essay : Aozora Bunko : Saitoo Hirokichi (1963). Watashi no katta inu, Aiken monogatari, Bungeishunjuu shinsha |
43 | aozora_Sakaguchi-1947 | 497 | 12870 | fiction : Sakaguchi, Ango (1947). Hakuchi |
44 | aozora_Sakaguchi-1948 | 120 | 2703 | essay : Sakaguchi, Ango (1948). Keigoron |
45 | aozora_Sakaguchi-1950 | 260 | 5797 | essay : Sakaguchi, Ango (1950). Ango Koudan (01. mayaku, jisatsu, shuukyou) |
46 | aozora_Terada-1921 | 151 | 3222 | essay : Terada, Torahiko (1921). Den'en Zakkan |
47 | aozora_Terada-1929 | 115 | 2851 | fiction : Terada, Torahiko (1929). Samayoeru yudayazin no shuki yori. Shiso, September edition |
48 | aozora_Terada-1933 | 18 | 307 | essay : Terada, Torahiko (1933). Saru no Kao |
49 | aozora_Togawa-1937-1 | 235 | 4374 | fiction : Koizumi, Yakumo (translator: Togawa, Meizo) (1904). Miminashi Hoichi no Hanashi (The Story of Mimi Nashi Hoichi) |
50 | aozora_Togawa-1937-2 | 66 | 821 | fiction : Koizumi, Yakumo (translator: Togawa, Meizo) (1904). Mujina |
51 | aozora_Togawa-1937-3 | 69 | 1237 | fiction : Koizumi, Yakumo (translator: Togawa, Meizo) (1904). Houmuraretaru Himitsu (A Dead Secret) |
52 | aozora_Tsuboi-1968 | 220 | 2795 | fiction : Tsuboi, Sakae (1968). Hitotsumi no Kimono |
53 | aozora_Watanabe-1928-7 | 101 | 1498 | fiction : Watanabe, On (1928). Heishi to Joyu |
54 | aozora_Yamanokuchi-1937 | 231 | 4254 | essay : Aozora Bunko : Ymanokuchi Baku (1937). Darumasen nikki, Chuuoookooron, December, 1937 |
55 | aozora_Yosano-1921 | 113 | 3809 | fiction : Yosano, Akiko (1921). Onnarashisa to wa nani ka |
56 | aozora_Yuki-1-2000 | 331 | 4818 | fiction : Wilde, Oscar --Yuki, Hiroshi (trans.) (1888 (2000)). The Happy Prince (Kofuku no oji) |
57 | aozora_Yuki-2-2000 | 130 | 2124 | fiction : Wilde, Oscar -- Yuki, Hiroshi (trans.) (2000). The selfish giant (Wagamama na oootoko) |
58 | bible_nt | 1025 | 15247 | sample : The New Testament (trans.) |
59 | bible_ot | 639 | 10872 | sample : The Old Testament (trans.) |
60 | blog_KNB | 219 | 3217 | blog posts from KNB Corpus |
61 | book_excerpt-1 | 11 | 102 | excerpt : Uchikoshi, Gonbei (2001). Hitori no chiisana otomodachi ga. Inochi no Kotoba-sha |
62 | book_excerpt-10 | 8 | 86 | excerpt : Murayama, Saki (2002). Sheera hime no bouken umi no oukan. Doushinsha |
63 | book_excerpt-11 | 10 | 275 | excerpt : Morimoto, Shinya (2003). Kodomo no kansei ga tsukuru rika jugyou. Touyoukan Shuppansha |
64 | book_excerpt-12 | 9 | 81 | excerpt : Rakuraku mochiie iinkai (2003). Zettai shippai shinai maihoomu kounyuu daimanzoku gaidobukku. Jouhou Sentaa Shuppankyoku |
65 | book_excerpt-13 | 8 | 191 | excerpt : Kubouchi, Suburu (2003). Bengoushi to no tsukiaikata kangaemasu. Uejji |
66 | book_excerpt-14 | 8 | 85 | excerpt : Nishioka, Tsunekazu and Aoyama, Shigeru (2003). Ikaruga no takumi Miyadaiku sandai. Heibonsha |
67 | book_excerpt-15 | 10 | 274 | excerpt : Nakano, Hiroshi (2003). Ekohausu ni sumitai. Arachi Suppansha |
68 | book_excerpt-16 | 10 | 175 | excerpt : Tsurumaki, Yasuo (2003). “Inaka” shachou no seikou keieijutu. IN Tsuushinsha |
69 | book_excerpt-17 | 10 | 203 | excerpt : Inoue, Mariko (2003). Amagasaki sumou monogatari. Kobe Shimbun Sougou Shuppan Sentaa |
70 | book_excerpt-18 | 11 | 191 | excerpt : Kosaka, Haruo (2003). Gojuu meetoru no senki. Bungeisha |
71 | book_excerpt-19 | 10 | 228 | excerpt : Kouno, Taeko (2003). Hisho: Hansho yuusha. Shinchousha |
72 | book_excerpt-2 | 10 | 167 | excerpt : Fujiwara Touen (2001). Jinsei, kangaesuginai hou ga ii. Daiwa Shuppan |
73 | book_excerpt-20 | 10 | 158 | excerpt : Ueda, Hideto (2003). Hatouken. Tokuma Shoten |
74 | book_excerpt-21 | 12 | 337 | excerpt : Matsumoto, You (2003). Doko ni itatte futsuu no seikatsu. Nigensha |
75 | book_excerpt-22 | 10 | 189 | excerpt : Tsunoda, Mitsuyo (2003). Kiddonappu tsuaa. Shinchousha |
76 | book_excerpt-23 | 6 | 63 | excerpt : Kuze, Teruhiko (2003). Joshin. Shinchousha |
77 | book_excerpt-24 | 8 | 142 | excerpt : Nakamori, Yuuto (2004). SE to shite ikinuku waza. Nihon nouritu kyoukai manejimento sentaa |
78 | book_excerpt-25 | 31 | 635 | excerpt : Oda, Norie (2004). Housekibako. Shinpuusha |
79 | book_excerpt-26 | 8 | 241 | excerpt : Hinomoto, Yuriko (2004). Indo. Sekifusha |
80 | book_excerpt-27 | 10 | 185 | excerpt : Murakami, Nobuo (2004). Teikoku Hoteru chuubou monogatari. Nihon Keizai Shimbunsha |
81 | book_excerpt-28 | 10 | 146 | excerpt : Imaizumi, Hiroshi and Iwanabe, Taiji (2004). Jugyouryoku. Junposha |
82 | book_excerpt-29 | 11 | 208 | excerpt : Satou, Mutumi (2004). Bengoshi Muumin no kaiketsu! Onna no ichidaiji. Shuueisha |
83 | book_excerpt-3 | 12 | 154 | excerpt : Tenkyou, Shougyoku (2001). Reinousha. Goma Bukkusu |
84 | book_excerpt-30 | 10 | 158 | excerpt : Noda, Eiichi (2004). Shachougyou, daikou shimasu. Asa Shuppan |
85 | book_excerpt-31 | 9 | 176 | excerpt : Andoree Kaataa and Jan Furanseezu-Rojji -- Imai Shouta (trans.) (2004). Kigyou no shakaiteki sekinin. Gijutsu Keizai Kenkyuujo |
86 | book_excerpt-32 | 10 | 240 | excerpt : Morikawa, Kazuyuki (2004). Iryouhoujin iryouseikyou no kaikei kaikaku. Doujidaisha |
87 | book_excerpt-33 | 8 | 253 | excerpt : Maki, Kazutoshi (2004). Kore made no shikkusushiguma wa wasurenasai. Daiyamondosha |
88 | book_excerpt-34 | 10 | 277 | excerpt : Oomi, Tadahiro (2004). Fukkatsu! Nihon no handoutai sangyou. Zaikai Kenkyuusyo |
89 | book_excerpt-35 | 10 | 235 | excerpt : Yamamoto, Riken (2004). Shimpen Juukyoron. Heibonsha |
90 | book_excerpt-36 | 9 | 234 | excerpt : Tsuji, Shizuo (2004). Tsuji Shizuo korekushon. Chikuma Shobou |
91 | book_excerpt-37 | 10 | 240 | excerpt : Miyazaki, Fumiaki (2004). Shoubai no “keikaku jissen kenshou”. Shougyoukai |
92 | book_excerpt-38 | 9 | 289 | excerpt : Yoshida, Ikuko (2004). Sekai ni kaketa nanairo no obi. Surugadai Shuppansha |
93 | book_excerpt-39 | 10 | 218 | excerpt : Isadora Duncan -- Yamagawa, Akiko and Yamagawa (2004). Tamashi no moyuru mamani. Fuzambo Intaanashonaru |
94 | book_excerpt-4 | 9 | 109 | excerpt : Nakano, Jun (2001). Yami o aruku. Asupekuto |
95 | book_excerpt-40 | 8 | 182 | excerpt : Ikeda, Ryouji (2004). Ohaka mandara. Shinpuusha |
96 | book_excerpt-41 | 10 | 217 | excerpt : Oshikawa, Kuniaki (2004). Hotaru no fune. Kosaido Shuppan |
97 | book_excerpt-42 | 11 | 298 | excerpt : Juuru Verunu -- Eguti, Kiyoshi (trans.) (2004). Hachijuu nichikan sekai issyuu. Kadogawa Shoten |
98 | book_excerpt-43 | 9 | 146 | excerpt : Onizuka, Tadashi (2005). Za Eejeento. Rabndomuhausu Kodansha |
99 | book_excerpt-44 | 10 | 281 | excerpt : Yoshimura, Akira (2005). Jibutsu hajimari no monogatari. Chikuma Shoten |
100 | book_excerpt-45 | 13 | 167 | excerpt : Kajiwara, Kazuyoshi (2005). Tokoshie no inochi o eru tame ni. JDC Shuppan |
101 | book_excerpt-46 | 7 | 161 | excerpt : Oonishi, Tokiko (ed.) (2005). Oosaka Nara. Hoshi no Wa Kai |
102 | book_excerpt-47 | 9 | 179 | excerpt : Satou, Manabu (2005). Kyouyou kyouiku wa shika suru. Toukyuusha |
103 | book_excerpt-48 | 11 | 122 | excerpt : Takahata, Keiko (2005). Hashiriowatte kangaeru. Senken Shimbunsha |
104 | book_excerpt-49 | 9 | 168 | excerpt : Hidaka, Umashi (2005). Kuroshio no bunkashi. Nanpou Shinsha |
105 | book_excerpt-5 | 9 | 221 | excerpt : Terabayashi, Shun (2001). Akamatsu ichizoku no seisui. Kobe Shinbun Sougou Shuppan Sentaa |
106 | book_excerpt-50 | 11 | 251 | excerpt : Higashikawa, Etsuko (2005). Shougaisha fukushi seido kaikaku nani ga mondai ka. Zenkoku Shougaisha Mondai Kenkyuukai Shuppanbu |
107 | book_excerpt-51 | 12 | 247 | excerpt : Umezawa Takeshi (2001). Umezawa Takeshi zenshuu. Shogakkan |
108 | book_excerpt-52 | 38 | 769 | excerpt : Umezawa Takeshi (2001). Umezawa Takeshi zenshuu. Shogakkan |
109 | book_excerpt-6 | 10 | 233 | excerpt : Matsumoto, Takatoshi (2001). 21 Seiki ni kachinokoru IT supiido keiei. Keizaikai |
110 | book_excerpt-7 | 10 | 129 | excerpt : Hirohata, Eriko (2001). Inochi o sukue! Ai to yuujou no dorama. NHK “Purojekuto X” Chuubunsha |
111 | book_excerpt-8 | 10 | 163 | excerpt : Tatematsu, Wahei (2001). Nijiiro no sakana. Fureeberukan |
112 | book_excerpt-9 | 9 | 113 | excerpt : Shimoda, Kageki (2001). Ago oji no kawa. Kiba Book |
113 | dict_pth_a | 983 | 5431 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
114 | dict_pth_b | 960 | 5628 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
115 | dict_pth_c | 1000 | 5540 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
116 | dict_pth_d | 948 | 4576 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
117 | dict_pth_e | 915 | 4391 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
118 | dict_pth_f | 992 | 4705 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
119 | dict_pth_g | 983 | 4754 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
120 | dict_pth_h | 896 | 4962 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
121 | dict_pth_i | 994 | 4747 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
122 | dict_pth_j | 989 | 4552 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
123 | dict_pth_k | 984 | 4517 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
124 | dict_pth_l | 977 | 4965 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
125 | dict_pth_m | 981 | 4725 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
126 | dict_pth_n | 980 | 4637 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
127 | dict_pth_o | 972 | 4508 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
128 | dict_pth_p | 981 | 4746 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
129 | dict_pth_q | 983 | 4691 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
130 | dict_pth_r | 960 | 4652 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
131 | dict_pth_s | 958 | 4609 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
132 | dict_pth_t | 980 | 4610 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
133 | dict_pth_u | 979 | 4379 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
134 | dict_pth_v | 959 | 4584 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
135 | dict_pth_w | 971 | 4505 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
136 | dict_pth_x | 535 | 2537 | miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure |
137 | dict_vv-lexicon | 3419 | 29250 | miscellaneous examples : Compound Verb Lexicon |
138 | diet_kaigiroku-1 | 75 | 1081 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
139 | diet_kaigiroku-10 | 135 | 1271 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
140 | diet_kaigiroku-11 | 91 | 2532 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
141 | diet_kaigiroku-12 | 87 | 1228 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
142 | diet_kaigiroku-13 | 96 | 2198 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
143 | diet_kaigiroku-14 | 88 | 1201 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
144 | diet_kaigiroku-15 | 100 | 2361 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
145 | diet_kaigiroku-16 | 123 | 1476 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
146 | diet_kaigiroku-17 | 296 | 4372 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
147 | diet_kaigiroku-2 | 61 | 873 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
148 | diet_kaigiroku-3 | 159 | 3930 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
149 | diet_kaigiroku-4 | 37 | 722 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
150 | diet_kaigiroku-5 | 111 | 2869 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
151 | diet_kaigiroku-6 | 57 | 1879 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
152 | diet_kaigiroku-7 | 67 | 1353 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
153 | diet_kaigiroku-8 | 41 | 1488 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
154 | diet_kaigiroku-9 | 74 | 1612 | parliamentary language : Kokkai kaigiroku |
155 | essay_aobascientia20_Sakanoi2014 | 30 | 605 | essay : Academic essay : Sakanoi, Takeshi (2014). Arasuka oorora henkookansatsu, Aoba scientia 2014.3 |
156 | essay_aobascientia21_Sakanoi2014 | 24 | 538 | essay : Academic essay : Sakanoi, Takeshi (2014). Hawai ni wakusee taiki kansoku sen'yoo booenkyoo tii rokujuu kansokushisetsu o kaisho, Aoba scientia 2014.12 |
157 | essay_crossover24_IharaJan2015 | 40 | 990 | essay : Academic essay : Ihara, Satoshi (2015.1). Soozooteki na aidia no gensen (1), Toohokudaigaku gakusaikootookenkyuukyouikuin Crossover 24 |
158 | essay_manabi01_Suzuki1998winter | 10 | 138 | essay : Academic essay : Suzuki, Mitsuo (1998). Toohoku no haru o ichihayaku messeeji nekoyanagi no obana, Toohokudaigaku koohooshi Manabinomori 15 |
159 | essay_manabi02_Suzuki1998spring | 11 | 175 | essay : Academic essay : Suzuki, Mitsuo (1998). Zookibayashi no yoosee katakuri, Toohokudaigaku koohooshi Manabinomori 2 |
160 | essay_manabi03_Suzuki1998summer | 11 | 186 | essay : Academic essay : Suzuki, Mitsuo (1998). Izure ga ayame ka kakitsubata, Toohokudaigaku koohooshi Manabinomori 30 |
161 | essay_manabi04_Suzuki1998autumun | 9 | 217 | essay : Academic essay : Suzuki, Mitsuo (1998). Mominoki wa nokotta, Toohokudaigaku koohooshi Manabinomori 4 |
162 | essay_manabi05_Suzuki1998winter | 14 | 232 | essay : Academic essay : Suzuki, Mitsuo (1998). Shimobashira no shimobashira, toohokudaigaku koohooshi Manabinomori 5 |
163 | essay_manabi44_Yamamoto2008summer | 61 | 1379 | essay : Academic essay : Yamamoto, Teruko (2008). Ha wa ugoku, Toohokudaigaku koohooshi Manabinomori 44 |
164 | essay_manabi46_Fujimoto2008winter | 55 | 1524 | essay : Academic essay : Fujimoto, Masahiko (2008). Juujitsu shita jinsee to sugureta kigyookeeee ni kyootsuusuru ronri, Toohokudaigaku koohooshi Manabinomori 46 |
165 | essay_manabi50_Aoki-2009winter | 65 | 1289 | essay : Academic essay : Aoki, Junken (2009). Seitaimaku no shishitsu (abura) no ohanashi, Toohokudaigaku koohooshi Manabinomori 50 |
166 | essay_manabi51_Hanawa2010spring | 42 | 705 | essay : Academic essay : Hanawa, Kimio (2010). Chikyuuondanka ni chokumen suru jinrui, Toohokudaigaku koohooshi Manabinomori 51 |
167 | essay_manabi51_Tosa2010spring | 17 | 286 | essay : Academic essay : Tosa, Makoto (2010). Shiki no seeza ya ryuuseegun 1 hokutoshichisee to hokkyokusee, Toohokudaigaku koohooshi Manabinomori 51 |
168 | essay_manabi51_Yamaya2010spring | 66 | 1399 | essay : Academic essay : Yamaya, Tomoyuki (2010). Ine ni yoru mukichisso no dooka to taishahannoo no bunshikiban, Toohokudaigaku koohooshi Manabinomori 51 |
169 | essay_manabi52_Tosa2010summer | 17 | 285 | essay : Academic essay : Tosa, Makoto (2010). Shiki no seeza ya ryuuseegun 2 natsu no amanogawa to gingakee, Toohokudaigaku koohooshi Manabinomori 52 |
170 | essay_report07_CRIETO2015summer | 43 | 1144 | essay : Academic essay : Kamakura, Shinji (2015). Rinsan'okutakarusiumu koraagenfukugootai ni yoru kotsusaiseechiryoo, CRIETO Rep 2015 natsu |
171 | essay_Yamagata | 26 | 410 | essay : Yamagata Hiroo, Rinku suru nara damatte yare! |
172 | fiction_DICK-1952 | 722 | 6999 | fiction : Philip K. Dick, The Gun (trans.) |
173 | fiction_momotaro | 35 | 396 | fiction : short story : Momo Taro |
174 | fiction_POTTER-1902 | 79 | 1368 | fiction : Beatrix Potter, The Tale of Peter Rabbit (trans.) |
175 | fiction_SAINT-EXUPERY-1943 | 122 | 1682 | fiction : Antoine de Saint-Exupéry, The Little Prince (trans.) |
176 | law_h15A119 | 337 | 6954 | Japanese Law, 2012 |
177 | misc_1709kytext1 | 9 | 184 | miscellaneous examples |
178 | misc_1709kytext2 | 31 | 545 | miscellaneous examples |
179 | misc_1709kytext3 | 17 | 411 | miscellaneous examples |
180 | misc_BUFFALO | 40 | 506 | miscellaneous examples |
181 | misc_CALDECOTT-1878 | 12 | 450 | miscellaneous examples : Randolph Caldecott, The House that Jack Built (trans.) |
182 | misc_description | 5 | 122 | miscellaneous examples |
183 | misc_discourse_1 | 7 | 96 | miscellaneous examples |
184 | misc_EXAMPLE | 37 | 338 | miscellaneous examples |
185 | misc_EXAMPLE2 | 36 | 387 | miscellaneous examples |
186 | misc_JSeM_beta_150530 | 1969 | 19262 | miscellaneous examples : Japanese Semantics Test Suite (JSeM) beta data |
187 | misc_TOPTEN | 48 | 444 | miscellaneous examples |
188 | news_KAHOKU_102 | 111 | 1412 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
189 | news_KAHOKU_10414 | 22 | 236 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
190 | news_KAHOKU_105 | 93 | 1317 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
191 | news_KAHOKU_107 | 72 | 1320 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
192 | news_KAHOKU_1106 | 53 | 572 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
193 | news_KAHOKU_112 | 78 | 1384 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
194 | news_KAHOKU_11227 | 11 | 206 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
195 | news_KAHOKU_113 | 102 | 1326 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
196 | news_KAHOKU_11382 | 15 | 223 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
197 | news_KAHOKU_117 | 117 | 1409 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
198 | news_KAHOKU_119 | 106 | 1321 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
199 | news_KAHOKU_12063 | 14 | 201 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
200 | news_KAHOKU_12219 | 14 | 202 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
201 | news_KAHOKU_13153 | 18 | 199 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
202 | news_KAHOKU_15047 | 13 | 177 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
203 | news_KAHOKU_157 | 97 | 1337 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
204 | news_KAHOKU_179 | 94 | 1149 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
205 | news_KAHOKU_184 | 84 | 1267 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
206 | news_KAHOKU_188 | 84 | 1230 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
207 | news_KAHOKU_1917 | 36 | 554 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
208 | news_KAHOKU_196 | 99 | 1279 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
209 | news_KAHOKU_206 | 89 | 1162 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
210 | news_KAHOKU_214 | 80 | 1116 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
211 | news_KAHOKU_2275 | 26 | 549 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
212 | news_KAHOKU_28 | 205 | 2539 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
213 | news_KAHOKU_303 | 87 | 1028 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
214 | news_KAHOKU_33 | 123 | 2108 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
215 | news_KAHOKU_34 | 130 | 2102 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
216 | news_KAHOKU_35 | 121 | 2050 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
217 | news_KAHOKU_355 | 49 | 1004 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
218 | news_KAHOKU_36 | 117 | 2132 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
219 | news_KAHOKU_37 | 118 | 2178 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
220 | news_KAHOKU_39 | 130 | 2040 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
221 | news_KAHOKU_40 | 118 | 1642 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
222 | news_KAHOKU_402 | 71 | 872 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
223 | news_KAHOKU_42 | 98 | 1432 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
224 | news_KAHOKU_45 | 133 | 2114 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
225 | news_KAHOKU_457 | 56 | 881 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
226 | news_KAHOKU_46 | 116 | 2020 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
227 | news_KAHOKU_481 | 71 | 793 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
228 | news_KAHOKU_51 | 123 | 1872 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
229 | news_KAHOKU_5105 | 25 | 317 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
230 | news_KAHOKU_513 | 45 | 820 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
231 | news_KAHOKU_52 | 115 | 1754 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
232 | news_KAHOKU_55 | 118 | 1868 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
233 | news_KAHOKU_58 | 99 | 1519 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
234 | news_KAHOKU_61 | 97 | 1470 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
235 | news_KAHOKU_616 | 47 | 845 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
236 | news_KAHOKU_63 | 108 | 1875 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
237 | news_KAHOKU_65 | 105 | 1671 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
238 | news_KAHOKU_67 | 55 | 938 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
239 | news_KAHOKU_69 | 131 | 1799 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
240 | news_KAHOKU_706 | 57 | 799 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
241 | news_KAHOKU_73 | 117 | 1637 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
242 | news_KAHOKU_74 | 111 | 1728 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
243 | news_KAHOKU_78 | 118 | 1596 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
244 | news_KAHOKU_79 | 109 | 1712 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
245 | news_KAHOKU_82 | 96 | 1549 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
246 | news_KAHOKU_84 | 116 | 1642 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
247 | news_KAHOKU_85 | 128 | 1425 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
248 | news_KAHOKU_87 | 95 | 1503 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
249 | news_KAHOKU_8795 | 21 | 254 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
250 | news_KAHOKU_89 | 98 | 1510 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
251 | news_KAHOKU_90 | 101 | 1501 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
252 | news_KAHOKU_9149 | 24 | 250 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
253 | news_KAHOKU_93 | 89 | 1481 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
254 | news_KAHOKU_95 | 94 | 1591 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
255 | news_KAHOKU_97 | 91 | 1358 | press : reportage : Kahoku Shimpo |
256 | news_LUCorpus__20000410_nyt | 14 | 271 | press : reportage (trans. from English) |
257 | news_LUCorpus__artb_4_A1_E1 | 10 | 199 | press : reportage (trans. from English) |
258 | news_LUCorpus__artb_4_A1_E2 | 9 | 202 | press : reportage (trans. from English) |
259 | news_LUCorpus__wsj_1640 | 17 | 468 | press : reportage (trans. from English) |
260 | news_Voice_of_America | 127 | 2630 | press : reportage (trans. from English) |
261 | nonfiction_ANC__110CYL067 | 49 | 758 | nonfiction : Open letter (trans. from English) |
262 | nonfiction_greetings | 27 | 702 | nonfiction : Mission statement |
263 | nonfiction_IBM-1401 | 99 | 1344 | nonfiction : Instruction manual (trans. from English) |
264 | nonfiction_Pistacia_chinensis | 11 | 158 | nonfiction : Kinenju Kainoki |
265 | nonfiction_rei150801O | 18 | 432 | nonfiction : Open letter |
266 | nonfiction_What_NINJAL_aspires_to | 30 | 730 | nonfiction : Mission statement |
267 | spoken_JF1 | 57 | 329 | face-to-face conversations : informal |
268 | spoken_JF10 | 124 | 605 | face-to-face conversations : informal |
269 | spoken_JF13 | 124 | 593 | face-to-face conversations : informal |
270 | spoken_JF14 | 78 | 351 | face-to-face conversations : informal |
271 | spoken_JF15 | 104 | 488 | face-to-face conversations : informal |
272 | spoken_JF2 | 138 | 843 | face-to-face conversations : informal |
273 | spoken_JF3 | 65 | 338 | face-to-face conversations : informal |
274 | spoken_JF4 | 65 | 311 | face-to-face conversations : informal |
275 | spoken_JF5 | 78 | 554 | face-to-face conversations : informal |
276 | spoken_JF6 | 102 | 469 | face-to-face conversations : informal |
277 | spoken_JF7 | 77 | 402 | face-to-face conversations : informal |
278 | spoken_JF8 | 173 | 1114 | face-to-face conversations : informal |
279 | spoken_JF9 | 89 | 411 | face-to-face conversations : informal |
280 | spoken_JM1 | 135 | 642 | face-to-face conversations : informal |
281 | spoken_JM10 | 138 | 659 | face-to-face conversations : informal |
282 | spoken_JM15 | 86 | 609 | face-to-face conversations : informal |
283 | spoken_JM2 | 98 | 573 | face-to-face conversations : informal |
284 | spoken_JM3 | 105 | 565 | face-to-face conversations : informal |
285 | spoken_JM4 | 83 | 375 | face-to-face conversations : informal |
286 | spoken_JM5 | 66 | 370 | face-to-face conversations : informal |
287 | spoken_JM6 | 77 | 500 | face-to-face conversations : informal |
288 | spoken_JM7 | 93 | 388 | face-to-face conversations : informal |
289 | spoken_JM8 | 129 | 546 | face-to-face conversations : informal |
290 | spoken_JM9 | 98 | 543 | face-to-face conversations : informal |
291 | ted_talk_1 | 210 | 2890 | TED talk subtitles (trans. from English) |
292 | ted_talk_10 | 202 | 2904 | TED talk subtitles (trans. from English) |
293 | ted_talk_11 | 293 | 3605 | TED talk subtitles (trans. from English) |
294 | ted_talk_2 | 37 | 656 | TED talk subtitles (trans. from English) |
295 | ted_talk_3 | 141 | 2810 | TED talk subtitles (trans. from English) |
296 | ted_talk_5 | 113 | 1985 | TED talk subtitles (trans. from English) |
297 | ted_talk_7 | 126 | 1776 | TED talk subtitles (trans. from English) |
298 | ted_talk_8 | 109 | 1608 | TED talk subtitles (trans. from English) |
299 | ted_talk_9 | 222 | 3132 | TED talk subtitles (trans. from English) |
300 | textbook_djg_advanced | 651 | 8461 | miscellaneous examples : Seiichi Makino and Michio Tsutsui, A dictionary of advanced Japanese grammar, The Japan Times, 2008 |
301 | textbook_djg_basic | 402 | 3565 | miscellaneous examples : Seiichi Makino and Michio Tsutsui, A dictionary of basic Japanese grammar, The Japan Times, 1986 |
302 | textbook_djg_gram_terms | 300 | 1745 | miscellaneous examples : Seiichi Makino and Michio, A dictionary of basic Japanese grammar, The Japan Times, 1986 |
303 | textbook_djg_intermediate | 532 | 6006 | miscellaneous examples : Seiichi Makino and Michio Tsutsui, A dictionary of intermediate Japanese grammar, The Japan Times, 1995 |
304 | textbook_kisonihongo | 1378 | 11905 | miscellaneous examples : Takashi Masuoka and Yukinori Takubo, Kiso Nihongo Bunpou (Basic Grammar of Japanese). Kuroshio Shuppan, Tokyo, 1992 |
305 | textbook_particles | 1279 | 12280 | miscellaneous examples : Sue A. Kawashima, A Dictionary of Japanese Particles. A Kodansha dictionary, Kodansha International, 1999 |
306 | textbook_purple_basic | 719 | 4933 | miscellaneous examples : Shoko Hamano and Takae Tsujioka, Basic Japanese: A Grammar and Workbook, Grammar Workbooks, Routledge, 2011 |
307 | textbook_purple_intermediate | 787 | 6653 | miscellaneous examples : Takae Tsujioka and Shoko Hamano, Intermediate Japanese: A Grammar and Workbook, Grammar Workbooks, Routledge, 2012 |
308 | textbook_TANAKA | 905 | 8426 | miscellaneous examples : Tanaka Corpus data |
309 | wikipedia_Audrey_Hepburn | 391 | 10731 | Wikipedia article, 2013/10/31 |
310 | wikipedia_Datemasamune | 248 | 6389 | Wikipedia article, 2013/11/05 |
311 | wikipedia_JOJO | 13 | 85 | Wikipedia article, 2013/08/09 |
312 | wikipedia_Kamen_Rider | 168 | 4360 | Wikipedia article, 2013/08/07 |
313 | wikipedia_KYOTO_1 | 40 | 612 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
314 | wikipedia_KYOTO_10 | 28 | 674 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
315 | wikipedia_KYOTO_11 | 51 | 676 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
316 | wikipedia_KYOTO_12 | 170 | 3028 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
317 | wikipedia_KYOTO_13 | 96 | 1600 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
318 | wikipedia_KYOTO_14 | 16 | 302 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
319 | wikipedia_KYOTO_15 | 15 | 184 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
320 | wikipedia_KYOTO_16 | 60 | 941 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
321 | wikipedia_KYOTO_17 | 75 | 2222 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
322 | wikipedia_KYOTO_18 | 65 | 1218 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
323 | wikipedia_KYOTO_19 | 60 | 997 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
324 | wikipedia_KYOTO_2 | 124 | 1746 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
325 | wikipedia_KYOTO_20 | 19 | 260 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
326 | wikipedia_KYOTO_21 | 18 | 219 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
327 | wikipedia_KYOTO_22 | 56 | 1099 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
328 | wikipedia_KYOTO_3 | 90 | 2426 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
329 | wikipedia_KYOTO_4 | 36 | 580 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
330 | wikipedia_KYOTO_5 | 69 | 1131 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
331 | wikipedia_KYOTO_6 | 10 | 209 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
332 | wikipedia_KYOTO_7 | 129 | 2449 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
333 | wikipedia_KYOTO_8 | 19 | 184 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
334 | wikipedia_KYOTO_9 | 113 | 3405 | Wikipedia article, 2011/01/13 |
335 | wikipedia_RepoMan | 8 | 121 | Wikipedia article, 2013/11/01 |
336 | wikipedia_Sendai_City | 318 | 7022 | Wikipedia article, 2013/11/02 |
337 | wikipedia_Sendai_Music | 51 | 1444 | Wikipedia article, 2013/11/05 |
338 | wikipedia_Shanghai | 190 | 3444 | Wikipedia article, 2013/10/31 |