検索インターフェース一覧 タグ 文字列検索 ツリー検索
クレジット
English
伊呂波

統語・意味解析情報付き現代日本語コーパス(NPCMJ) — 概要

Download all bracketed trees (kana version)  Download all bracketed trees (romanised version)

現在公開されているデータに含まれるツリー数、語数は以下のとおりです:

Sourceツリー数語数
aozora9561175791
bible166426119
book55310992
dict536240309
diet169832446
fiction92310049
law3376954
misc238925675
news477773565
nonfiction2233966
spoken238212578
ted145321366
textbook695363974
wikipedia255656314
Total40831560098

収録テキストは次の通りです(数字(1, 2, 3, ...n)をクリックするとテキストの書誌情報と全文を表示します):

Filenametree countword countcontent description
1 aozora_Chiri-1956-2 42 1758 Essay : Chiri, Mashiho. (1956). Ainugogaku
2 aozora_Dazai-1-1940 138 3044 Essay : Dazai, Osamu. (1940). Sake-girai. Chisei Vol. 3, No. 3
3 aozora_Dazai-2-1940 447 5048 Fiction : Dazai, Osamu. (1940). Hashire Merosu. Shincho, May edition
4 aozora_Doyle-1905 781 10533 Fiction : Doyle, Arthur Conan --Kareha (trans.). (2000). Noouddo no kenchikuka
5 aozora_Edogawa-1929 306 9719 Fiction : Edogawa, Ranpo. (1929). Oshie to tabi suru otoko. Shinseinen, June edition
6 aozora_Harada-1960 1232 29156 Fiction : Kafka, Franz (translator: Harada, Yoshito). (1915 (1960)). Die Verwandlung (Henshin). Kafka Zenshu
7 aozora_Hayashida-2015 376 6053 Fiction : Hearn, Lafcadio (translator: Hayashida, Seimei). (1895 (2015)). A Wish Fulfilled (Danshi no honkai)
8 aozora_Hisao-1939 783 13604 Fiction : Hisao, Juran. (1939). Kyarako san (01 Shakoo shitsu)
9 aozora_Joyce-1914 246 4020 Fiction : Joyce, James --coderati (trans.). (2006). The Sisters (Shimai)
10 aozora_Kajii-1925 145 2733 Fiction : Kajii, Motojiro. (1925). Remon
11 aozora_Kobayashi-1929 206 3373 Fiction : Kobayashi, Takiji. (1929). Kani kosen. Senki
12 aozora_Kunieda-1925 404 5619 Fiction : Kunieda, Shiro. (1925). Sanjinnai. Poketto, January edition
13 aozora_Kuroshima-1970 63 1796 Essay : Kuroshima, Denji. (1970). Noomin bungaku no mondai. Kuroshima Denji Zenshu
14 aozora_Miyazawa-1924 221 2636 Fiction : Miyazawa, Kenji. (1924). Chuumon no ooi ryouriten
15 aozora_Miyazawa-1934 811 12256 Fiction : Miyazawa, Kenji. (1934). Kaze no Mata Saburo. Miyazawa Kenji Zenshu
16 aozora_Mori-1912 277 4368 Fiction : Mori, Ogai. (1912). Nezumi-zaka. Chuo koron
17 aozora_Murou-1922 82 1889 Fiction : Murou, Saisei. (1922). Tengu. Gendai, December edition
18 aozora_Nakaya-1900 209 4901 Essay : Nakaya, Ukichiro. (1959). Hikaku kagakuron
19 aozora_Natsume-1908 636 9157 Fiction : Natsume, Soseki. (1908). Yume zyuya. Asahi Shinbun
20 aozora_Nomura-7-1954 36 962 Essay : Nomura, Kodo. (1954). Zuihitsu Zenigata Heiji (07. penneemu yuraiki)
21 aozora_Nomura-12-1954 60 1890 Essay : Nomura, Kodo. (1954). Zuihitsu Zenigata Heiji (12. Heiji izen)
22 aozora_Nomura-13-1954 157 3552 Essay : Nomura, Kodo. (1954). Zuihitsu Zenigata Heiji (13 Heiji minoue banashi)
23 aozora_Nomura-14-1954 76 2454 Essay : Nomura, Kodo. (1954). Zuihitsu Zenigata Heiji (14 Torimono choo dangi)
24 aozora_Nomura-15-1954 128 3565 Essay : Nomura, Kodo. (1954). Zuihitsu Zenigata Heiji (15 Torimono shoosetsu wa tanoshi)
25 aozora_Nomura-17-1954 46 1201 Essay : Nomura, Kodo. (1954). Zuihitsu Zenigata Heiji (17 Torimono shoosetsu to iu mono)
26 aozora_Nomura-18-1954 119 3177 Essay : Nomura, Kodo. (1954). Zuihitsu Zenigata Heiji (18. Heiji yomu hito yomanu hito: sannin no seishika)
27 aozora_Nomura-19-1950 213 2249 Essay : Nomura, Kodo. (1950). Zuihitsu Zenigata Heiji (19. Tantei shoosetsu konogoro)
28 aozora_Ogawa-1909 101 1121 Fiction : Ogawa, Mimei. (1909). Nukegami
29 aozora_Perrault-1950 145 2752 Fiction : Perrault, Charles --Kusuyama, Masao (trans.). (1950). Aohige
30 aozora_Terada-1921 151 3219 Essay : Terada, Torahiko. (1921). Den'en Zakkan
31 aozora_Terada-1929 115 2850 Fiction : Terada, Torahiko. (1929). Samayoeru yudayazin no shuki yori. Shiso, September edition
32 aozora_Togawa-1937-1 235 4380 Fiction : Koizumi, Yakumo (translator: Togawa, Meizo). (1904). Miminashi Hoichi no Hanashi (The Story of Mimi Nashi Hoichi)
33 aozora_Yosano-1921 113 3807 Fiction : Yosano, Akiko. (1921). Onnarashisa to wa nani ka
34 aozora_Yuki-1-2000 331 4826 Fiction : Wilde, Oscar --Yuki, Hiroshi (trans.). (1888 (2000)). The Happy Prince (Kofuku no oji)
35 aozora_Yuki-2-2000 130 2123 Fiction : Wilde, Oscar -- Yuki, Hiroshi (trans.). (2000). The selfish giant (Wagamama na oootoko)
36 bible_nt 1025 15247 Sample from: The New Testament (trans.)
37 bible_ot 639 10872 Sample from: The Old Testament (trans.)
38 book_excerpt-1 11 102 Excerpt from: Uchikoshi, Gonbei. (2001). Hitori no chiisana otomodachi ga. Inochi no Kotoba-sha
39 book_excerpt-2 10 167 Excerpt from: Fujiwara Touen. (2001). Jinsei, kangaesuginai hou ga ii. Daiwa Shuppan
40 book_excerpt-3 12 154 Excerpt from: Tenkyou, Shougyoku. (2001). Reinousha. Goma Bukkusu
41 book_excerpt-4 9 109 Excerpt from: Nakano, Jun. (2001). Yami o aruku. Asupekuto
42 book_excerpt-5 9 221 Excerpt from: Terabayashi, Shun. (2001). Akamatsu ichizoku no seisui. Kobe Shinbun Sougou Shuppan Sentaa
43 book_excerpt-6 10 233 Excerpt from: Matsumoto, Takatoshi. (2001). 21 Seiki ni kachinokoru IT supiido keiei. Keizaikai
44 book_excerpt-7 10 129 Excerpt from: Hirohata, Eriko. (2001). Inochi o sukue! Ai to yuujou no dorama. NHK Chuubunsha
45 book_excerpt-8 10 163 Excerpt from: Tatematsu, Wahei. (2001). Nijiiro no sakana. Fureeberukan
46 book_excerpt-9 9 113 Excerpt from: Shimoda, Kageki. (2001). Ago oji no kawa. Kiba Book
47 book_excerpt-10 8 86 Excerpt from: Murayama, Saki. (2002). Sheera hime no bouken umi no oukan. Doushinsha
48 book_excerpt-11 10 275 Excerpt from: Morimoto, Shinya. (2003). Kodomo no kansei ga tsukuru rika jugyou. Touyoukan Shuppansha
49 book_excerpt-12 9 81 Excerpt from: Rakuraku mochiie iinkai. (2003). Zettai shippai shinai maihoomu kounyuu daimanzoku gaidobukku. Jouhou Sentaa Shuppankyoku
50 book_excerpt-13 8 191 Excerpt from: Kubouchi, Suburu. (2003). Bengoushi to no tsukiaikata kangaemasu. Uejji
51 book_excerpt-14 8 85 Excerpt from: Nishioka, Tsunekazu and Aoyama, Shigeru. (2003). Ikaruga no takumi Miyadaiku sandai. Heibonsha
52 book_excerpt-15 10 274 Excerpt from: Nakano, Hiroshi. (2003). Ekohausu ni sumitai. Arachi Suppansha
53 book_excerpt-16 10 175 Excerpt from: Tsurumaki, Yasuo. (2003). _ shachou no seikou keieijutu. IN Tsuushinsha
54 book_excerpt-17 10 203 Excerpt from: Inoue, Mariko. (2003). Amagasaki sumou monogatari. Kobe Shimbun Sougou Shuppan Sentaa
55 book_excerpt-18 11 191 Excerpt from: Kosaka, Haruo. (2003). Gojuu meetoru no senki. Bungeisha
56 book_excerpt-19 10 228 Excerpt from: Kouno, Taeko. (2003). Hisho: Hansho yuusha. Shinchousha
57 book_excerpt-20 10 158 Excerpt from: Ueda, Hideto. (2003). Hatouken. Tokuma Shoten
58 book_excerpt-21 12 337 Excerpt from: Matsumoto, You. (2003). Doko ni itatte futsuu no seikatsu. Nigensha
59 book_excerpt-22 10 189 Excerpt from: Tsunoda, Mitsuyo. (2003). Kiddonappu tsuaa. Shinchousha
60 book_excerpt-23 6 63 Excerpt from: Kuze, Teruhiko. (2003). Joshin. Shinchousha
61 book_excerpt-24 8 142 Excerpt from: Nakamori, Yuuto. (2004). SE to shite ikinuku waza. Nihon nouritu kyoukai manejimento sentaa
62 book_excerpt-25 31 635 Excerpt from: Oda, Norie. (2004). Housekibako. Shinpuusha
63 book_excerpt-26 8 241 Excerpt from: Hinomoto, Yuriko. (2004). Indo. Sekifusha
64 book_excerpt-27 10 185 Excerpt from: Murakami, Nobuo. (2004). Teikoku Hoteru chuubou monogatari. Nihon Keizai Shimbunsha
65 book_excerpt-28 10 146 Excerpt from: Imaizumi, Hiroshi and Iwanabe, Taiji. (2004). Jugyouryoku. Junposha
66 book_excerpt-29 11 208 Excerpt from: Satou, Mutumi. (2004). Bengoshi Muumin no kaiketsu! Onna no ichidaiji. Shuueisha
67 book_excerpt-30 10 158 Excerpt from: Noda, Eiichi. (2004). Shachougyou, daikou shimasu. Asa Shuppan
68 book_excerpt-31 9 176 Excerpt from: Andoree Kaataa and Jan Furanseezu-Rojji -- Imai Shouta (trans.). (2004). Kigyou no shakaiteki sekinin. Gijutsu Keizai Kenkyuujo
69 book_excerpt-32 10 240 Excerpt from: Morikawa, Kazuyuki. (2004). Iryouhoujin iryouseikyou no kaikei kaikaku. Doujidaisha
70 book_excerpt-33 8 253 Excerpt from: Maki, Kazutoshi. (2004). Kore made no shikkusushiguma wa wasurenasai. Daiyamondosha
71 book_excerpt-34 10 277 Excerpt from: Oomi, Tadahiro. (2004). Fukkatsu! Nihon no handoutai sangyou. Zaikai Kenkyuusyo
72 book_excerpt-35 10 235 Excerpt from: Yamamoto, Riken. (2004). Shimpen Juukyoron. Heibonsha
73 book_excerpt-36 9 234 Excerpt from: Tsuji, Shizuo. (2004). Tsuji Shizuo korekushon. Chikuma Shobou
74 book_excerpt-37 10 240 Excerpt from: Miyazaki, Fumiaki. (2004). Shoubai no . Shougyoukai
75 book_excerpt-38 9 289 Excerpt from: Yoshida, Ikuko. (2004). Sekai ni kaketa nanairo no obi. Surugadai Shuppansha
76 book_excerpt-39 10 218 Excerpt from: Isadora Duncan -- Yamagawa, Akiko and Yamagawa (2004). Tamashi no moyuru mamani. Fuzambo Intaanashonaru
77 book_excerpt-40 8 182 Excerpt from: Ikeda, Ryouji. (2004). Ohaka mandara. Shinpuusha
78 book_excerpt-41 10 217 Excerpt from: Oshikawa, Kuniaki. (2004). Hotaru no fune. Kosaido Shuppan
79 book_excerpt-42 11 298 Excerpt from: Juuru Verunu -- Eguti, Kiyoshi (trans.). (2004). Hachijuu nichikan sekai issyuu. Kadogawa Shoten
80 book_excerpt-43 9 146 Excerpt from: Onizuka, Tadashi. (2005). Za Eejeento. Rabndomuhausu Kodansha
81 book_excerpt-44 10 281 Excerpt from: Yoshimura, Akira. (2005). Jibutsu hajimari no monogatari. Chikuma Shoten
82 book_excerpt-45 13 167 Excerpt from: Kajiwara, Kazuyoshi. (2005). Tokoshie no inochi o eru tame ni. JDC Shuppan
83 book_excerpt-46 7 161 Excerpt from: Oonishi, Tokiko (ed.). (2005). Oosaka Nara. Hoshi no Wa Kai
84 book_excerpt-47 9 179 Excerpt from: Satou, Manabu. (2005). Kyouyou kyouiku wa shika suru. Toukyuusha
85 book_excerpt-48 11 122 Excerpt from: Takahata, Keiko. (2005). Hashiriowatte kangaeru. Senken Shimbunsha
86 book_excerpt-49 9 168 Excerpt from: Hidaka, Umashi. (2005). Kuroshio no bunkashi. Nanpou Shinsha
87 book_excerpt-50 11 251 Excerpt from: Higashikawa, Etsuko. (2005). Shougaisha fukushi seido kaikaku nani ga mondai ka. Zenkoku Shougaisha Mondai Kenkyuukai Shuppanbu
88 book_excerpt-51 12 247 Excerpt from: Umezawa Takeshi. (2001). Umezawa Takeshi zenshuu. Shogakkan
89 book_excerpt-52 38 769 Excerpt from: Umezawa Takeshi. (2001). Umezawa Takeshi zenshuu. Shogakkan
90 dict_pth_a 983 5431 Miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure
91 dict_pth_b 960 5628 Miscellaneous examples : Thesaurus of Predicate-Argument Structure
92 dict_vv-lexicon 3419 29250 Miscellaneous examples : Compound Verb Lexicon
93 diet_kaigiroku-1 75 1081 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
94 diet_kaigiroku-2 61 873 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
95 diet_kaigiroku-3 159 3930 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
96 diet_kaigiroku-4 37 722 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
97 diet_kaigiroku-5 111 2869 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
98 diet_kaigiroku-6 57 1879 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
99 diet_kaigiroku-7 67 1353 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
100 diet_kaigiroku-8 41 1488 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
101 diet_kaigiroku-9 74 1612 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
102 diet_kaigiroku-10 135 1271 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
103 diet_kaigiroku-11 91 2532 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
104 diet_kaigiroku-12 87 1228 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
105 diet_kaigiroku-13 96 2198 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
106 diet_kaigiroku-14 88 1201 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
107 diet_kaigiroku-15 100 2361 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
108 diet_kaigiroku-16 123 1476 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
109 diet_kaigiroku-17 296 4372 Parliamentary language : Kokkai kaigiroku
110 fiction_DICK-1952 722 6999 Fiction : Philip K. Dick, The Gun (trans.)
111 fiction_POTTER-1902 79 1368 Fiction : Beatrix Potter, The Tale of Peter Rabbit (trans.)
112 fiction_SAINT-EXUPERY-1943 122 1682 Fiction : Antoine de Saint-Exupéry, The Little Prince (trans.)
113 law_h15A119 337 6954 Japanese Law, 2012
114 misc_1709kytext1 9 184 Miscellaneous examples
115 misc_1709kytext2 31 545 Miscellaneous examples
116 misc_1709kytext3 17 411 Miscellaneous examples
117 misc_CALDECOTT-1878 12 450 Miscellaneous examples : Randolph Caldecott, The House that Jack Built (trans.)
118 misc_JSeM_beta_150530 1969 19262 Miscellaneous examples : Japanese Semantics Test Suite (JSeM) beta data
119 misc_KNB 219 3206 blog posts from KNB Corpus
120 misc_Pistacia_chinensis 11 158 Miscellaneous examples : Kinenju Kainoki
121 misc_TOPTEN 48 444 Miscellaneous examples
122 misc_Yamagata 26 410 Essay : Yamagata Hiroo, Rinku suru nara damatte yare!
123 misc_description 5 122 Miscellaneous examples
124 misc_discourse_1 7 96 Miscellaneous examples
125 misc_momotaro 35 387 Miscellaneous examples : Momo Taro
126 news_KAHOKU_28 205 2539 Press: reportage : Kahoku Shimpo
127 news_KAHOKU_33 123 2108 Press: reportage : Kahoku Shimpo
128 news_KAHOKU_34 130 2102 Press: reportage : Kahoku Shimpo
129 news_KAHOKU_35 121 2050 Press: reportage : Kahoku Shimpo
130 news_KAHOKU_36 117 2132 Press: reportage : Kahoku Shimpo
131 news_KAHOKU_37 118 2178 Press: reportage : Kahoku Shimpo
132 news_KAHOKU_39 130 2040 Press: reportage : Kahoku Shimpo
133 news_KAHOKU_40 118 1642 Press: reportage : Kahoku Shimpo
134 news_KAHOKU_42 98 1432 Press: reportage : Kahoku Shimpo
135 news_KAHOKU_45 133 2114 Press: reportage : Kahoku Shimpo
136 news_KAHOKU_46 116 2020 Press: reportage : Kahoku Shimpo
137 news_KAHOKU_51 123 1872 Press: reportage : Kahoku Shimpo
138 news_KAHOKU_52 115 1754 Press: reportage : Kahoku Shimpo
139 news_KAHOKU_55 118 1868 Press: reportage : Kahoku Shimpo
140 news_KAHOKU_58 99 1519 Press: reportage : Kahoku Shimpo
141 news_KAHOKU_61 97 1470 Press: reportage : Kahoku Shimpo
142 news_KAHOKU_63 108 1875 Press: reportage : Kahoku Shimpo
143 news_KAHOKU_65 105 1671 Press: reportage : Kahoku Shimpo
144 news_KAHOKU_67 55 938 Press: reportage : Kahoku Shimpo
145 news_KAHOKU_73 117 1637 Press: reportage : Kahoku Shimpo
146 news_KAHOKU_74 111 1728 Press: reportage : Kahoku Shimpo
147 news_KAHOKU_78 118 1596 Press: reportage : Kahoku Shimpo
148 news_KAHOKU_79 109 1712 Press: reportage : Kahoku Shimpo
149 news_KAHOKU_82 96 1549 Press: reportage : Kahoku Shimpo
150 news_KAHOKU_84 116 1642 Press: reportage : Kahoku Shimpo
151 news_KAHOKU_87 95 1503 Press: reportage : Kahoku Shimpo
152 news_KAHOKU_89 98 1510 Press: reportage : Kahoku Shimpo
153 news_KAHOKU_90 101 1501 Press: reportage : Kahoku Shimpo
154 news_KAHOKU_93 89 1481 Press: reportage : Kahoku Shimpo
155 news_KAHOKU_95 94 1591 Press: reportage : Kahoku Shimpo
156 news_KAHOKU_97 91 1358 Press: reportage : Kahoku Shimpo
157 news_KAHOKU_102 111 1412 Press: reportage : Kahoku Shimpo
158 news_KAHOKU_112 78 1384 Press: reportage : Kahoku Shimpo
159 news_KAHOKU_113 102 1326 Press: reportage : Kahoku Shimpo
160 news_KAHOKU_184 84 1267 Press: reportage : Kahoku Shimpo
161 news_KAHOKU_214 80 1116 Press: reportage : Kahoku Shimpo
162 news_KAHOKU_303 87 1028 Press: reportage : Kahoku Shimpo
163 news_KAHOKU_402 71 872 Press: reportage : Kahoku Shimpo
164 news_KAHOKU_457 56 881 Press: reportage : Kahoku Shimpo
165 news_KAHOKU_481 71 793 Press: reportage : Kahoku Shimpo
166 news_KAHOKU_616 47 845 Press: reportage : Kahoku Shimpo
167 news_KAHOKU_706 57 799 Press: reportage : Kahoku Shimpo
168 news_KAHOKU_1106 53 572 Press: reportage : Kahoku Shimpo
169 news_KAHOKU_1917 36 554 Press: reportage : Kahoku Shimpo
170 news_KAHOKU_2275 26 549 Press: reportage : Kahoku Shimpo
171 news_KAHOKU_5105 25 317 Press: reportage : Kahoku Shimpo
172 news_KAHOKU_8795 21 254 Press: reportage : Kahoku Shimpo
173 news_KAHOKU_9149 24 250 Press: reportage : Kahoku Shimpo
174 news_KAHOKU_10414 22 236 Press: reportage : Kahoku Shimpo
175 news_KAHOKU_11227 11 206 Press: reportage : Kahoku Shimpo
176 news_KAHOKU_11382 15 223 Press: reportage : Kahoku Shimpo
177 news_KAHOKU_12063 14 201 Press: reportage : Kahoku Shimpo
178 news_KAHOKU_12219 14 202 Press: reportage : Kahoku Shimpo
179 news_KAHOKU_13153 18 199 Press: reportage : Kahoku Shimpo
180 news_KAHOKU_15047 13 177 Press: reportage : Kahoku Shimpo
181 news_LUCorpus__20000410_nyt 14 271 Press: reportage (trans. from English)
182 news_LUCorpus__artb_4_A1_E1 10 199 Press: reportage (trans. from English)
183 news_LUCorpus__artb_4_A1_E2 9 202 Press: reportage (trans. from English)
184 news_LUCorpus__wsj_1640 17 468 Press: reportage (trans. from English)
185 news_Voice_of_America 127 2630 Press: reportage (trans. from English)
186 nonfiction_ANC__110CYL067 49 758 Open letter (trans. from English)
187 nonfiction_IBM-1401 99 1344 Instruction manual (trans. from English)
188 nonfiction_What_NINJAL_aspires_to 30 730 Mission statement
189 nonfiction_greetings 27 702 Mission statement
190 nonfiction_rei150801O 18 432 Open letter
191 spoken_JF1 57 329 Face-to-face conversations : informal
192 spoken_JF2 138 843 Face-to-face conversations : informal
193 spoken_JF3 65 338 Face-to-face conversations : informal
194 spoken_JF4 65 311 Face-to-face conversations : informal
195 spoken_JF5 78 554 Face-to-face conversations : informal
196 spoken_JF6 102 469 Face-to-face conversations : informal
197 spoken_JF7 77 402 Face-to-face conversations : informal
198 spoken_JF8 173 1114 Face-to-face conversations : informal
199 spoken_JF9 89 411 Face-to-face conversations : informal
200 spoken_JF10 124 605 Face-to-face conversations : informal
201 spoken_JF13 124 593 Face-to-face conversations : informal
202 spoken_JF14 78 351 Face-to-face conversations : informal
203 spoken_JF15 104 488 Face-to-face conversations : informal
204 spoken_JM1 135 642 Face-to-face conversations : informal
205 spoken_JM2 98 573 Face-to-face conversations : informal
206 spoken_JM3 105 565 Face-to-face conversations : informal
207 spoken_JM4 83 375 Face-to-face conversations : informal
208 spoken_JM5 66 370 Face-to-face conversations : informal
209 spoken_JM6 77 500 Face-to-face conversations : informal
210 spoken_JM7 93 388 Face-to-face conversations : informal
211 spoken_JM8 129 546 Face-to-face conversations : informal
212 spoken_JM9 98 543 Face-to-face conversations : informal
213 spoken_JM10 138 659 Face-to-face conversations : informal
214 spoken_JM15 86 609 Face-to-face conversations : informal
215 ted_talk_1 210 2890 TED talk subtitles (trans. from English)
216 ted_talk_2 37 656 TED talk subtitles (trans. from English)
217 ted_talk_3 141 2810 TED talk subtitles (trans. from English)
218 ted_talk_5 113 1985 TED talk subtitles (trans. from English)
219 ted_talk_7 126 1776 TED talk subtitles (trans. from English)
220 ted_talk_8 109 1608 TED talk subtitles (trans. from English)
221 ted_talk_9 222 3132 TED talk subtitles (trans. from English)
222 ted_talk_10 202 2904 TED talk subtitles (trans. from English)
223 ted_talk_11 293 3605 TED talk subtitles (trans. from English)
224 textbook_TANAKA 905 8426 Miscellaneous examples : Tanaka Corpus data
225 textbook_djg_advanced 651 8461 Miscellaneous examples : Seiichi Makino and Michio Tsutsui, A dictionary of advanced Japanese grammar, The Japan Times, 2008
226 textbook_djg_basic 402 3565 Miscellaneous examples : Seiichi Makino and Michio Tsutsui, A dictionary of basic Japanese grammar, The Japan Times, 1986
227 textbook_djg_gram_terms 300 1745 Miscellaneous examples : Seiichi Makino and Michio, A dictionary of basic Japanese grammar, The Japan Times, 1986
228 textbook_djg_intermediate 532 6006 Miscellaneous examples : Seiichi Makino and Michio Tsutsui, A dictionary of intermediate Japanese grammar, The Japan Times, 1995
229 textbook_kisonihongo 1378 11905 Miscellaneous examples : Takashi Masuoka and Yukinori Takubo, Kiso Nihongo Bunpou (Basic Grammar of Japanese). Kuroshio Shuppan, Tokyo, 1992
230 textbook_particles 1279 12280 Miscellaneous examples : Sue A. Kawashima, A Dictionary of Japanese Particles. A Kodansha dictionary, Kodansha International, 1999
231 textbook_purple_basic 719 4933 Miscellaneous examples : Shoko Hamano and Takae Tsujioka, Basic Japanese: A Grammar and Workbook, Grammar Workbooks, Routledge, 2011
232 textbook_purple_intermediate 787 6653 Miscellaneous examples : Takae Tsujioka and Shoko Hamano, Intermediate Japanese: A Grammar and Workbook, Grammar Workbooks, Routledge, 2012
233 wikipedia_Audrey_Hepburn 391 10731 Wikipedia article, 2013/10/31
234 wikipedia_Datemasamune 248 6389 Wikipedia article, 2013/11/05
235 wikipedia_JOJO 13 85 Wikipedia article, 2013/08/09
236 wikipedia_KYOTO_1 40 612 Wikipedia article, 2011/01/13
237 wikipedia_KYOTO_2 124 1746 Wikipedia article, 2011/01/13
238 wikipedia_KYOTO_3 90 2426 Wikipedia article, 2011/01/13
239 wikipedia_KYOTO_4 36 580 Wikipedia article, 2011/01/13
240 wikipedia_KYOTO_5 69 1131 Wikipedia article, 2011/01/13
241 wikipedia_KYOTO_6 10 209 Wikipedia article, 2011/01/13
242 wikipedia_KYOTO_7 129 2449 Wikipedia article, 2011/01/13
243 wikipedia_KYOTO_8 19 184 Wikipedia article, 2011/01/13
244 wikipedia_KYOTO_9 113 3405 Wikipedia article, 2011/01/13
245 wikipedia_KYOTO_10 28 674 Wikipedia article, 2011/01/13
246 wikipedia_KYOTO_11 51 676 Wikipedia article, 2011/01/13
247 wikipedia_KYOTO_12 170 3028 Wikipedia article, 2011/01/13
248 wikipedia_KYOTO_13 96 1600 Wikipedia article, 2011/01/13
249 wikipedia_KYOTO_14 16 302 Wikipedia article, 2011/01/13
250 wikipedia_KYOTO_15 15 184 Wikipedia article, 2011/01/13
251 wikipedia_KYOTO_16 60 941 Wikipedia article, 2011/01/13
252 wikipedia_KYOTO_17 75 2222 Wikipedia article, 2011/01/13
253 wikipedia_KYOTO_18 65 1218 Wikipedia article, 2011/01/13
254 wikipedia_KYOTO_19 60 997 Wikipedia article, 2011/01/13
255 wikipedia_KYOTO_20 19 260 Wikipedia article, 2011/01/13
256 wikipedia_KYOTO_21 18 219 Wikipedia article, 2011/01/13
257 wikipedia_KYOTO_22 56 1099 Wikipedia article, 2011/01/13
258 wikipedia_Kamen_Rider 168 4360 Wikipedia article, 2013/08/07
259 wikipedia_RepoMan 8 121 Wikipedia article, 2013/11/01
260 wikipedia_Sendai_City 318 7022 Wikipedia article, 2013/11/02
261 wikipedia_Sendai_Music 51 1444 Wikipedia article, 2013/11/05